224. Why do Countries Have Different Names in Different Languages? (English Vocabulary Lesson)

Thinking in English - A podcast by Thomas Wilkinson - Mondays

Categories:

JOIN THE CONVERSATION CLUB  -- https://www.patreon.com/thinkinginenglish  In English, we call Germany “Germany”; in German, it is “Deutschland”; in Japanese it is “Doitsu”; in French it is “Allemagne.” Today I want to look at why countries have different names in different languages! TRANSCRIPT - https://thinkinginenglish.blog/2023/04/12/224-why-do-countries-have-different-names-in-different-languages/ My Links ENGLISH CLASSES - https://thinkinginenglish.link/  ⁠Buy Me a Coffee - https://www.buymeacoffee.com/dashboard⁠ NEW YOUTUBE Channel!!! - https://www.youtube.com/@thinkinginenglishpodcast  INSTAGRAM - thinkinginenglishpodcast (https://www.instagram.com/thinkinginenglishpodcast/)   Blog - thinkinginenglish.blog Vocabulary To name (v) - to give someone or something a name. Endonym (n) - the name used to refer to a place by its inhabitants, as opposed to a name used by foreigners. Exonym (n) - a name used by outsiders for a place. Linguistic (adj) - connected with language or the study of language. Variation (n) – something that is slightly different from the usual form or arrangement. To derive (v) - to get something from something else. To entrench (v) - to firmly establish something, especially an idea or a problem, so that it cannot be changed. --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/thinking-english/support

Visit the podcast's native language site