Ep 95 - Shi Tiesheng and My Travels in Ding Yi with Chloë Starr

The Translated Chinese Fiction Podcast - A podcast by Angus Stewart

Categories:

Trembling hands seem to check for the forgotten secret language. Withered bodies, like finding some long-forgotten receipt. Where have you been all these years? The mountains echo again, spring’s call is finally answered: I am the secret language you forgot. You are my lost credentials.In the ninety fifth episode of the Translated Chinese Fiction Podcast we are embarking on My Travels in Ding Yi (我的丁一之旅 - wǒ de dīng yī zhīlǚ). This is one of the later works in the life of Shi Tiesheng, an idiosyncratic writer best remembered as being a ‘disabled writer’ but better remembered as something far more multifaceted. Peer in from another mind, another world, as academic Chloë Starr and I confer with Christ and become embodied with Budda. Perhaps, somehow, we’ll puzzle out our brief roles on the stage play of existence.-// NEWS ITEMS //New short Chen Qiufan interview on AIChi Ta-wei’s The Membranes optioned for film adaptation(!)Intriguing academic book: Strange Tales from Edo by William D. Fleming-// WORD OF THE DAY //(心识不死 – xīn shì bùsǐ – the spirit never dies)-// MENTIONED IN THE EPISODE //Chloë’s paper: Shi Tiesheng and the Nature of the HumanThe Cultural Christian movement in ChinaWhat We Owe the Future by Willam McAskillLife on a String (1991, Chen Kaige) - an adaptation of Shi Tiesheng’s 命若琴弦-// Handy TrChFic Links //Help Support TrChFic // Episode TranscriptsINSTAGRAM ⛪ TWITTER ⛪ DISCORD