Chinese idioms about loong 画龙点睛
Takeaway Chinese - A podcast by China Plus
Categories:
A: Xīnnián hǎo! Wǒmen lái gěi nín bàinián le. 新年好!我们来给您拜年了。 Happy New Year! We're here to extend our greetings to you. B: Xīnnián hǎo, kuài qǐng jìn! 新年好,快请进! Happy New Year! Please come in! A: Nín qiángshang zhè fú zì xiěde lóngfēi fèngwǔ, guà zài zhèlǐ yǒu yīzhǒng huàlóng diǎnjīng zhī miào. 您墙上这幅字写得龙飞凤舞,挂在这里有一种画龙点睛之妙。 The calligraphy on your wall is so striking and graceful. Hanging it here is the crowning touch that lights up the room. B: Zhīyīn a! Zhè shì zhuānmén qǐng péngyou shèjì de. 知音啊!这是专门请朋友设计的。 Great minds think alike! I had a friend who specifically designed it for me. A: Nín de péngyouquān zhēn shì cánglóng wòhǔ. 您的朋友圈真是藏龙卧虎。 Your circle of friends is truly a circle of hidden talents.