023 - Fausto - Johann Wolfgang Von Goethe Cap 23: Noche
Podcast Red Inka + Audio Libros de dominio público - A podcast by Red Inka Podcast Audio Books
Categories:
Fausto - Johann Wolfgang Von Goethe Noche Calle delante de las puertas de Margarita. Valentín, soldado, hermano de Margarita. Cuando, sentado en un corro, oía alzarse la voz de todos mis camaradas, de las niñas, en loor; todos, con mano y con vaso, aprobaban mientras yo su charla oía tranquilo y acariciando burlón mi barba, tomaba en mano, lleno un vaso de licor, diciendo: «¡A su modo, todo! ¿En dónde nunca se vio la que iguale a Margarita, la prez de mi corazón, o sea digna de darle el agua? ¡Cling-clang! ¡Top! ¡top!» Clamaban algunos: «¡Cierto!», yendo el vaso alrededor, «Es la perla de las niñas!», y enmudecía la voz de los demás loadores. Y ora... De desperación, me arrancara los cabellos y ver no quisiera el sol. Apodos, nombres de mofa, me ha de dar cualquier bribón. Y he, por palabras casuales, de temblar cual mal deudor. Y aunque a todos los golpease, no podría nunca yo decirles que, viles, mienten. Mas, ¿quién se acerca? Son dos, si mi vista no me engaña: ¡si es él no ha de salir hoy con vida, que su pellejo ha de sentir mi furor! (Fausto y Mefistófeles entran?) Fausto Como, de esa sacristía, vemos la iluminación que poco a poco se pierde en oscuridad mayor hasta que todo es tinieblas; así está mi corazón de tenebroso. Mefistófeles Cual gato que por chimenea entró, deslizándose con tiento al tejado, así yo estoy. Además, siéntome ahora, de virtud algún olor, un poco de ansias de robo y de celo, en proporción. De la noche de Walpurgis, siento los efectos yo; a ella, pasado mañana iremos juntos los dos y la trasnochada vale la magnífica función. Fausto ¿Me alcanzarás el tesoro del cual veo, el esplendor? Mefistófeles Muy pronto tendrás el gusto de llevarlo. Por quien soy, que muy buenos pesos tiene la caja en su corazón. Fausto ¿Ni pedrería ni anillo, para adornar a mi amor? Mefistófeles Vi entre ellos un collar, creo. Fausto ¡Bien! Con pena a verla voy si no le llevo regalos. Mefistófeles Mas no te diera aflicción, el gozar algo de balde. Ora que de tanto sol resplandece el firmamento oirásme una canción, que por ser obra maestra y ser muy moral, yo voy a cantar a la muchacha, para vencerla mejor. (Canta con la cítara) Tan de mañana donde tu amante, ¿qué haces Mariana, qué estás haciendo aquí? ¡Lo sé! Sin duda, como doncella él te saluda, mas no saldrás así. ¡Niñas, cuidado! Ellos contentos, habréis quedado vos míseras muy mal. ¡De vos consiga nadie nunca algo si antes no os liga el vínculo nupcial! Valentín, adelantándose. ¡Voto al Diablo! ¿A quién cortejas, con tu maldecida voz? Vaya al diablo el instrumento y tras él, vaya el cantor. Mefistófeles ¡La cítara se hizo trizas! ¡Ya no sirve! Valentín ¡Ahora voy a haceros trizas los cascos! Mefistófeles, a Fausto. ¡No hay que recular, doctor! Aquí conmigo que os guío, desenvaine, ¡voto a bríos! ¡Dé estocada, yo barajo! Valentín ¡Baraja este! Mefistófeles ¿Por qué no? Valentín ¡Y este! Mefistófeles ¡Por cierto! Valentín El Demonio, creo, anima tu valor. ¿Qué es esto? ¡Se me adormece la mano! Mefistófeles, a Fausto. ¡Hiere! Valentín, cayendo. ¡Muerto soy! Mefistófeles Ya el zoquete está bien quieto. Vámonos sin dilación, que pronto va a levantarse la alharaca más atroz. Con alguaciles me entiendo, en casos comunes, yo; pero en caso de homicidio, el huirse es lo mejor.