Vampire Bread Chef: A Night at Bran Castle
FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Romanian: Vampire Bread Chef: A Night at Bran Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/vampire-bread-chef-a-night-at-bran-castle Story Transcript:Ro: În inima Transilvaniei, printre colinele verzi îmbrățișate de ceață, se înălța mândru Castelul Bran.En: In the heart of Transylvania, among the green hills embraced by mist, proudly stood Bran Castle.Ro: O construcție medievală ce păstra legende și taine vechi de sute de ani.En: A medieval construction that housed legends and secrets hundreds of years old.Ro: Și, chiar dacă ziua castelul era vizitat de turiști, noaptea se transforma în locul perfect pentru întâlniri între prieteni.En: And even though during the day the castle was visited by tourists, at night it transformed into the perfect place for friends to gather.Ro: Într-o seară specială, Cristina, Ioana și Vlad, trei prieteni ce se cunoșteau încă din copilărie, decis să organizeze o cină chiar în sala de mese a castelului.En: On a special evening, Cristina, Ioana, and Vlad, three friends who had known each other since childhood, decided to organize a dinner in the castle’s dining hall.Ro: Lumina lumânărilor dansa pe pereții vechi, și risipind umbre joase, dădea o atmosferă magică întregii încăperi.En: The candlelight danced on the old walls, casting low shadows and creating a magical atmosphere throughout the room.Ro: Vlad era cel mai mare gurmand dintre ei și totodată, bucătarul serii.En: Vlad was the biggest food lover among them and also the chef for the evening.Ro: El pregătise o cină tradițională românească, dar cu o mică surpriză pentru cei doi oaspeți: o pâine pe care susținea că a copt-o singur, se mândrea cu ea într-o măsură neobișnuită.En: He had prepared a traditional Romanian dinner, but with a small surprise for his two guests: a bread that he claimed to have baked himself, boasting about it to an unusual extent.Ro: "Vă asigur, este cea mai bună pâine pe care o veți gusta vreodată!", spunea Vlad cu zâmbetul lui larg.En: "I assure you, this is the best bread you will ever taste!" Vlad said with his wide smile.Ro: Când cei trei se așezară la masă, Cristina și Ioana abia așteptau să guste din pâinea laudată.En: As the three sat down at the table, Cristina and Ioana could hardly wait to taste the praised bread.Ro: Erau atât de înfometați, încât nici nu observară mirosul ușor picant care plutea în aer.En: They were so hungry that they didn’t even notice the slightly spicy smell lingering in the air.Ro: În acel moment, tihna nopții fu întreruptă de o strigare surprinsă.En: At that moment, the quiet of the night was interrupted by a surprised shout.Ro: "Vlad, ce-ai pus în pâinea asta?!", strigă Cristina, căscând ochii mari și făcând o grimasă comică.En: "Vlad, what did you put in this bread?!" exclaimed Cristina, her eyes widening and making a comical grimace.Ro: Vlad încă își păstra zâmbetul increzător, netulburat de întrebare.En: Vlad still maintained his confident smile, undisturbed by the question.Ro: "E doar o rețetă veche de pâine, ceva special pentru voi."En: "It's just an old bread recipe, something special for you."Ro: "Special...cu usturoi?", se amestecă și Ioana, acoperindu-și gura după ce mușcase cu poftă din felia ei.En: "Special... with garlic?" Ioana chimed in, covering her mouth after eagerly taking a bite.Ro: În seara aceea, cele două descoperiră că Vlad confundase, fără să vrea, rețeta de pâine cu cea de pâine cu usturoi, creând astfel un moment neașteptat de veselie printre zidurile vechi,...