Vampire Bread Chef: A Night at Bran Castle

FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Romanian: Vampire Bread Chef: A Night at Bran Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/vampire-bread-chef-a-night-at-bran-castle Story Transcript:Ro: În inima Transilvaniei, printre colinele verzi îmbrățișate de ceață, se înălța mândru Castelul Bran.En: In the heart of Transylvania, among the green hills embraced by mist, proudly stood Bran Castle.Ro: O construcție medievală ce păstra legende și taine vechi de sute de ani.En: A medieval construction that housed legends and secrets hundreds of years old.Ro: Și, chiar dacă ziua castelul era vizitat de turiști, noaptea se transforma în locul perfect pentru întâlniri între prieteni.En: And even though during the day the castle was visited by tourists, at night it transformed into the perfect place for friends to gather.Ro: Într-o seară specială, Cristina, Ioana și Vlad, trei prieteni ce se cunoșteau încă din copilărie, decis să organizeze o cină chiar în sala de mese a castelului.En: On a special evening, Cristina, Ioana, and Vlad, three friends who had known each other since childhood, decided to organize a dinner in the castle’s dining hall.Ro: Lumina lumânărilor dansa pe pereții vechi, și risipind umbre joase, dădea o atmosferă magică întregii încăperi.En: The candlelight danced on the old walls, casting low shadows and creating a magical atmosphere throughout the room.Ro: Vlad era cel mai mare gurmand dintre ei și totodată, bucătarul serii.En: Vlad was the biggest food lover among them and also the chef for the evening.Ro: El pregătise o cină tradițională românească, dar cu o mică surpriză pentru cei doi oaspeți: o pâine pe care susținea că a copt-o singur, se mândrea cu ea într-o măsură neobișnuită.En: He had prepared a traditional Romanian dinner, but with a small surprise for his two guests: a bread that he claimed to have baked himself, boasting about it to an unusual extent.Ro: "Vă asigur, este cea mai bună pâine pe care o veți gusta vreodată!", spunea Vlad cu zâmbetul lui larg.En: "I assure you, this is the best bread you will ever taste!" Vlad said with his wide smile.Ro: Când cei trei se așezară la masă, Cristina și Ioana abia așteptau să guste din pâinea laudată.En: As the three sat down at the table, Cristina and Ioana could hardly wait to taste the praised bread.Ro: Erau atât de înfometați, încât nici nu observară mirosul ușor picant care plutea în aer.En: They were so hungry that they didn’t even notice the slightly spicy smell lingering in the air.Ro: În acel moment, tihna nopții fu întreruptă de o strigare surprinsă.En: At that moment, the quiet of the night was interrupted by a surprised shout.Ro: "Vlad, ce-ai pus în pâinea asta?!", strigă Cristina, căscând ochii mari și făcând o grimasă comică.En: "Vlad, what did you put in this bread?!" exclaimed Cristina, her eyes widening and making a comical grimace.Ro: Vlad încă își păstra zâmbetul increzător, netulburat de întrebare.En: Vlad still maintained his confident smile, undisturbed by the question.Ro: "E doar o rețetă veche de pâine, ceva special pentru voi."En: "It's just an old bread recipe, something special for you."Ro: "Special...cu usturoi?", se amestecă și Ioana, acoperindu-și gura după ce mușcase cu poftă din felia ei.En: "Special... with garlic?" Ioana chimed in, covering her mouth after eagerly taking a bite.Ro: În seara aceea, cele două descoperiră că Vlad confundase, fără să vrea, rețeta de pâine cu cea de pâine cu usturoi, creând astfel un moment neașteptat de veselie printre zidurile vechi,...

Visit the podcast's native language site