The Disappearing Patient: A Nurse's Quest for Truth

FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Romanian: The Disappearing Patient: A Nurse's Quest for Truth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-disappearing-patient-a-nurses-quest-for-truth Story Transcript:Ro: În mijlocul unei veri calde, spitalul din oraș era liniștit.En: In the midst of a hot summer, the city hospital was quiet.Ro: Pe coridoare, lumina soarelui intra timid, reflectată de ferestrele mari.En: In the corridors, sunlight timidly entered, reflected by the large windows.Ro: Afară era cald, dar înăuntru, aerul era rece și proaspăt.En: Outside it was warm, but inside, the air was cool and fresh.Ro: Andrei, un tânăr asistent, mergea repede pe coridor.En: Andrei, a young nurse, was walking quickly down the corridor.Ro: Voia să devină doctor și muncea din greu.En: He wanted to become a doctor and was working hard.Ro: Se îndoia adesea de abilitățile sale, dar nu și de muncă.En: He often doubted his abilities, but not his work.Ro: Astăzi, ceva ciudat s-a întâmplat: un pacient a dispărut.En: Today, something strange happened: a patient had disappeared.Ro: Pacientul venise cu câteva zile în urmă.En: The patient had arrived a few days prior.Ro: Nu avea nume pe dosar și părea să fi venit de nicăieri.En: There was no name on the file, and he seemed to have come from nowhere.Ro: Iulia, un doctor cu multă experiență, a fost prima care a observat absența.En: Iulia, a doctor with a lot of experience, was the first to notice the absence.Ro: Iulia era cunoscută pentru rezolvarea cazurilor dificile, dar și pentru căutarea iertării pentru o greșeală din trecut.En: Iulia was known for solving difficult cases, but also for seeking forgiveness for a past mistake.Ro: Andrei a simțit că aceasta era șansa lui să dovedească ce poate.En: Andrei felt this was his chance to prove himself.Ro: Dar personalul spitalului nu îl lua în serios.En: But the hospital staff didn't take him seriously.Ro: "Lăsați autoritățile să rezolve," au spus ei.En: "Let the authorities handle it," they said.Ro: Însă Andrei nu s-a lăsat.En: However, Andrei didn't give up.Ro: Avea un plan.En: He had a plan.Ro: Știa că Iulia avea acces la zonele restricționate.En: He knew that Iulia had access to restricted areas.Ro: Cu respect și curaj, i-a cerut ajutorul.En: With respect and courage, he asked for her help.Ro: Iulia a fost sceptică, dar simțea pasiunea și hotărârea lui Andrei.En: Iulia was skeptical, but she sensed Andrei's passion and determination.Ro: "În ordine, îți voi da acces," a zis ea.En: "Alright, I'll give you access," she said.Ro: Căutările au început.En: The search began.Ro: Andrei și Iulia au revizuit documentele și au verificat fiecare colț al spitalului.En: Andrei and Iulia reviewed the documents and checked every corner of the hospital.Ro: Nimic.En: Nothing.Ro: Până când Andrei a observat un detaliu ciudat.En: Until Andrei noticed an odd detail.Ro: Într-o încăpere de la etajul trei, peretele părea diferit.En: In a room on the third floor, one wall seemed different.Ro: Cu inima bătând tare, Andrei a deschis ușa și a descoperit un coridor ascuns.En: With his heart pounding, Andrei opened the door and discovered a hidden corridor.Ro: Coridorul nu era pe niciună hartă.En: The corridor was not on any map.Ro: Curajul crescându-i, Andrei a mers înainte, urmat de Iulia.En:...

Visit the podcast's native language site