Sprinkles of Laughter: Union Square's Ice Mishap

FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Romanian: Sprinkles of Laughter: Union Square's Ice Mishap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/sprinkles-of-laughter-union-squares-ice-mishap Story Transcript:Ro: În inima orașului, unde străzile se intersectează armonios, era o zi cât se poate de obișnuită în bucățica de rai numită Piața Unirii.En: In the heart of the city, where the streets intersect harmoniously, it was a perfectly ordinary day in the little corner of heaven called Union Square.Ro: Soarele strălucea pe cerul albastru, iar oamenii se plimbau agale bucurându-se de căldura blândă a primăverii.En: The sun was shining in the blue sky, and people were leisurely strolling, enjoying the gentle warmth of spring.Ro: Alexandru era acolo, cu un zâmbet mare pe față, tocmai și-a cumpărat un con de înghețată cu ciocolată, preferata lui.En: Alexandru was there, with a big smile on his face, having just bought a chocolate ice cream cone, his favorite.Ro: Era atât de fericit și distrat de aroma dulce ce îi alinta papilele gustoase, încât nu a observat că mergea chiar spre o bancă unde Ana citise liniștită o carte.En: He was so happy and distracted by the sweet aroma that tantalized his taste buds that he didn't notice he was walking right towards a bench where Ana was peacefully reading a book.Ro: Ion, cel mai bun prieten al lui Alexandru, tocmai intrase în piață.En: Ion, Alexandru's best friend, had just entered the square.Ro: El îl văzuse pe Alexandru și începu să îi facă semne să vină la el.En: He saw Alexandru and started signaling for him to come over.Ro: Alexandru îi răspunse entuziasmat și, fără să se uite pe unde merge, într-un moment de neatenție, își pierdu echilibrul.En: Alexandru enthusiastically responded, and without looking where he was going, in a moment of carelessness, he lost his balance.Ro: Într-o secundă ce părea să dureze o eternitate, conul cu înghețată a zburat din mâna lui Alexandru și, ca într-o scenă de slapstick, a aterizat exact pe capul Anei.En: In a second that seemed to last an eternity, the ice cream cone flew out of Alexandru's hand and, in a slapstick-like scene, landed right on Ana's head.Ro: Înghețata i s-a scurs pe păr și pe carte, lăsând urme maro pe paginile albe.En: The ice cream melted into her hair and on the book, leaving brown traces on the white pages.Ro: Ana a sărit în picioare, surprinsă și nedumerită.En: Ana jumped to her feet, surprised and puzzled.Ro: Alexandru era roșu la față și își cerea scuze neîncetat.En: Alexandru was red-faced and kept apologizing.Ro: Ion, care sosise alături, nu-și putea stăpâni râsul.En: Ion, who had joined them, couldn't contain his laughter.Ro: În tot acest timp, trecătorii se opreau și priveau scena amuzati.En: Meanwhile, passersby stopped and watched the amusing scene.Ro: "Imi pare atat de rau, Ana! Nu am vrut să..." balbâie Alexandru, încercând să găsească o soluție.En: "I'm so sorry, Ana! I didn't mean to..." stammered Alexandru, trying to find a solution.Ro: Ana, după șocul inițial, începu să râdă.En: Ana, after the initial shock, began to laugh.Ro: "E în regulă, Alexandru. Sunt sigură că înghețata era bună, dar nu aici e locul ei," spuse ea, arătând spre capul ei.En: "It's okay, Alexandru. I'm sure the ice cream was good, but this isn't where it belongs," she said, pointing to her head.Ro: Ion, încă râzând, interveni: "Haideți, o să te ajutăm să te cureți, Ana. Și Alexandru îți va cumpăra o nouă carte... și poate o înghețată, de data asta să rămână în con."En:...

Visit the podcast's native language site