Spilled Coffee Turns Business Deal Sweet!

FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Romanian: Spilled Coffee Turns Business Deal Sweet! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/spilled-coffee-turns-business-deal-sweet Story Transcript:Ro: Într-o dimineață însorită, în inima Bucureștiului, Alexandru se grăbea pe străzi aglomerate.En: On a sunny morning in the heart of Bucharest, Alexandru hurried through the crowded streets.Ro: Avea o întâlnire importantă cu Maria, o doamnă de afaceri renumită pentru inteligența ei.En: He had an important meeting with Maria, a well-known businesswoman renowned for her intelligence.Ro: În timp ce trecea repede pe lângă cafenelele pline de viață, Alexandru intra într-una pentru a-și comanda cafeaua favorită.En: As he hurried past the lively cafes, Alexandru stepped into one to order his favorite coffee.Ro: Era atât de concentrat la gândul întâlnirii, încât nu observă persoana care deschidea ușa în fața lui.En: He was so focused on the thought of the meeting that he didn't notice the person opening the door in front of him.Ro: Hop! Cafeaua lui Alexandru făcu un salt din mâna lui și ateriză direct pe pantaloni, lăsând o pată mare și vizibilă.En: Oops! Alexandru's coffee leaped from his hand and landed directly on his pants, leaving a large and visible stain.Ro: Alexandru era într-un mare impas. Nu avea timp să se schimbe și nici nu voia să apară în fața Mariei astfel.En: Alexandru was in a bind. He didn't have time to change and didn't want to appear in front of Maria in such a state.Ro: Maria, o femeie elegantă și punctuală, îl aștepta la birou.En: Maria, an elegant and punctual woman, was waiting for him in the office.Ro: Auzise deja că Alexandru avea idei noi, dar nu se aștepta ca prima impresie să fie atât de...colorată.En: She had already heard that Alexandru had new ideas, but she didn't expect the first impression to be so... colorful.Ro: Când Alexandru intră în sala de întâlniri, cu o față roșie de jenă și cu pata de cafea bine vizibilă, Maria stăpâni cu greu un râs.En: When Alexandru entered the meeting room, with a red, embarrassed face and the prominent coffee stain, Maria struggled to hold back a laugh.Ro: "Am avut o... întâlnire neașteptată cu cafeaua mea", încerca Alexandru să glumească despre situație.En: "I had an... unexpected encounter with my coffee," Alexandru tried to joke about the situation.Ro: Maria râse deschis, "Atâta timp cât ideile tale nu sunt la fel de împrăștiate ca cafeaua ta, suntem bine!"En: Maria openly laughed, "As long as your ideas aren't as scattered as your coffee, we are fine!"Ro: Relaxați, cei doi au început să discute proiectele cu care Alexandru venise.En: Relaxed, the two began to discuss the projects Alexandru had brought.Ro: Fără să-și dea seama, întâmplarea cu cafeaua îi aduse mai aproape și creă o atmosferă prietenoasă între ei.En: Unintentionally, the coffee incident brought them closer and created a friendly atmosphere between them.Ro: Ion, colegul lui Alexandru, care trebuia să îl ajute la prezentare, ajunse și el și nu se putu abține să nu comenteze despre pata din față: "Alexandru, muncim prea mult, încât chiar și hainele noastre încep să bea cafea!"En: Ion, Alexandru's colleague who was supposed to help with the presentation, also arrived and couldn't help but comment on the stain in front: "Alexandru, we are working so much that even our clothes are starting to drink coffee!"Ro: După râsete și discuții aprinse, Alexandru și Maria ajunseră la un acord care avantaja ambii.En: After laughter and spirited discussions, Alexandru and Maria...

Visit the podcast's native language site