Soaring Dreams: The Future of Travel on the Transfăgărășan

FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Romanian: Soaring Dreams: The Future of Travel on the Transfăgărășan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/soaring-dreams-the-future-of-travel-on-the-transfagarasan Story Transcript:Ro: Într-o dimineață cerul părea mai albastru ca de obicei peste Transfăgărășan.En: One morning the sky seemed bluer than usual over the Transfăgărășan.Ro: Andrei, Ioana și Mihai stăteau pe marginea drumului, așteptând ceva foarte special.En: Andrei, Ioana, and Mihai were standing by the roadside, waiting for something very special.Ro: Era prima zi de testare pentru noile vehicule zburătoare autonome.En: It was the first day of testing for the new autonomous flying vehicles.Ro: "Uite acolo, vine unul!En: "Look over there, one’s coming!"Ro: " strigă Ioana, arătând spre un punct mic în depărtare.En: shouted Ioana, pointing to a small dot in the distance.Ro: Vehiculul era argintiu și elegant, zburând lin peste munți.En: The vehicle was silver and sleek, flying smoothly over the mountains.Ro: S-a oprit în aer deasupra lor, coborând ușor pe asfalt.En: It stopped in mid-air above them, gently descending onto the asphalt.Ro: Era incredibil!En: It was incredible!Ro: Nu avea nimeni la bord, doar un computer sofisticat care controla totul.En: There was no one on board, just a sophisticated computer controlling everything.Ro: Andrei se apropie curajos și spuse, "Să urcăm!En: Andrei bravely approached and said, "Let's get in!Ro: Să vedem cum funcționează.En: Let's see how it works."Ro: "Toți trei s-au urcat în vehicul, iar Mihai apăsă un buton mare pe consola centrală.En: All three got into the vehicle, and Mihai pressed a large button on the central console.Ro: Vehiculul s-a ridicat în aer și a început să zboare de-a lungul serpentinelor Transfăgărășanului.En: The vehicle lifted into the air and began flying along the winding roads of the Transfăgărășan.Ro: Drumurile care altădată păreau periculoase, acum erau priveliști minunate văzute de sus.En: Roads that once seemed dangerous were now marvelous sights seen from above.Ro: "Sunt atât de lin și silențios," spuse Ioana, admirând peisajele care alunecau sub ei.En: "It's so smooth and quiet," said Ioana, admiring the landscapes gliding beneath them.Ro: La un moment dat, pe măsură ce vehiculul zburător trecea printre stânci, un zgomot puternic se auzi.En: At one point, as the flying vehicle passed between rocks, a loud noise was heard.Ro: Se părea că sistemul de navigație detectase o eroare.En: It seemed that the navigation system had detected an error.Ro: Andrei, fiind cel mai tehnic dintre ei, începu să apese butoane, încercând să recâștige controlul.En: Andrei, being the most technical among them, started pressing buttons, trying to regain control.Ro: "Stai liniștit," zise Ioana.En: "Stay calm," said Ioana.Ro: "Sistemul e proiectat să facă față unor astfel de probleme.En: "The system is designed to handle such problems."Ro: "Într-adevăr, foarte curând, vehiculul se stabiliză și mesajul de eroare dispăru.En: Indeed, very soon, the vehicle stabilized and the error message disappeared.Ro: Cu toții răsuflară ușurați.En: They all breathed a sigh of relief.Ro: Zburând deasupra Lacului Bâlea, metodologia de testare părea din ce în ce mai spectaculoasă și promițătoare.En: Flying over Lake Bâlea, the testing methodology seemed increasingly spectacular and promising.

Visit the podcast's native language site