Mistaken Identity: An Urban Encounter

FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Romanian: Mistaken Identity: An Urban Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mistaken-identity-an-urban-encounter Story Transcript:Ro: În inima aglomeratului oraș București, pe strălucirea asfaltului încălzit de soarele verii, Mihai se grăbea să ajungă la întâlnirea importantă de la job.En: In the heart of the crowded city of Bucharest, on the shining asphalt warmed by the summer sun, Mihai hurried to get to an important meeting at work.Ro: Cu mintea împânzită de gânduri și nervi întinși la maximum, el s-a îndreptat spre mașina parcată la câțiva metri mai încolo.En: With his mind filled with thoughts and nerves stretched to the maximum, he headed towards the car parked a few meters away.Ro: Era o zi ca oricare alta, iar Mihai trecea prin mulțimea colorată de pe trotuarele largi, încercând să nu întârzie.En: It was a day like any other, and Mihai passed through the colorful crowd on the wide sidewalks, trying not to be late.Ro: Nu observă nici culoarea, nici modelul mașinii – singura lui grijă era să ajungă repede la volan și să pornească.En: He didn't notice the color or model of the car - his only concern was to quickly get behind the wheel and start driving.Ro: Deschise ușa mașinii fără să privească și sări înăuntru.En: He opened the car door without looking and jumped inside.Ro: Dar ceva era diferit.En: But something was different.Ro: În scaunul pasagerului, o umbră se deștepta abia perceptibil.En: In the passenger seat, a shadow was just stirring perceptibly.Ro: În acea clipă, inima lui Mihai îngheță.En: At that moment, Mihai's heart froze.Ro: Nu era mașina lui!En: It wasn't his car!Ro: Ana, o tânără cu ochi căprui și păr brunet, se holba la el cu o expresie de neîncredere și iritare.En: Ana, a young woman with brown eyes and brunette hair, stared at him with a look of distrust and irritation.Ro: "Cine ești tu?En: "Who are you?Ro: Ce cauți în mașina mea?En: What are you doing in my car?"Ro: " strigă ea, privindu-l ca și cum ar fi fost un hoț de mașini.En: she shouted, looking at him as if he were a car thief.Ro: Mihai se împiedică de cuvintele lui și reuși cu greu să balbâie: "Îmi.En: Mihai stumbled over his words and managed to barely stammer, "I...Ro: îmi pare rău, am greșit mașina, crede-mă, nu sunt niciun hoț!En: I'm sorry, I got the wrong car, believe me, I'm not a car thief!"Ro: "Convorbirea dintre ei era întreruptă de momente de tăcere stânjenitoare și priviri pline de suspiciune.En: Their conversation was interrupted by moments of awkward silence and looks full of suspicion.Ro: Dar, pe măsură ce Mihai continua să-și ceară scuze și să explice situația, Ana începu să se destindă.En: But as Mihai continued to apologize and explain the situation, Ana began to relax.Ro: Povestindu-i cum se întâmplase totul, cum gândurile de la birou îi ocupaseră fiecare fir de atenție, Mihai reuși să aducă un zâmbet timid pe buzele Anei.En: Telling her how it had all happened, how work thoughts had occupied every bit of his attention, Mihai managed to bring a timid smile to Ana's lips.Ro: "Ți s-a întâmplat vreodată să faci ceva atât de penibil?En: "Have you ever done something so embarrassing?"Ro: " întrebă el, sperând să schimbe atmosfera.En: he asked, hoping to change the atmosphere.Ro: Ana își dădu ochii peste cap.En: Ana rolled her eyes.Ro: "O, da, am avut și eu momentele mele.En: "Oh, yes, I've had my moments...

Visit the podcast's native language site