Midnight Mysteries: Andrei's Haunting Quest at Bran Castle

FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Romanian: Midnight Mysteries: Andrei's Haunting Quest at Bran Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/midnight-mysteries-andreis-haunting-quest-at-bran-castle Story Transcript:Ro: Andrei mergea spre Castelul Bran.En: Andrei was walking towards Bran Castle.Ro: Era o noapte de toamnă, friguroasă și întunecată.En: It was a cold and dark autumn night.Ro: Frunzele uscate trosneau sub bocancii lui.En: Dry leaves crunched under his boots.Ro: Lângă castel, vântul suiera printre copaci.En: Near the castle, the wind was howling through the trees.Ro: Localnicii i-au spus lui Andrei de sunetele ciudate și lumini abia zărite care apăreau doar noaptea.En: The locals had told Andrei about the strange sounds and barely visible lights that appeared only at night.Ro: Nimeni nu avea curaj să intre în castel, dar Andrei era hotărât să afle adevărul.En: No one had the courage to enter the castle, but Andrei was determined to discover the truth.Ro: "Cine știe ce e acolo?En: "Who knows what's in there?"Ro: " gândea Andrei în timp ce se apropia de poartă.En: thought Andrei as he approached the gate.Ro: Lumina lunii făcea umbre ciudate pe zidurile vechi ale castelului.En: The moonlight cast strange shadows on the castle's old walls.Ro: Andrei deschise poarta cu o mână tremurândă și păși în curtea interioară.En: Andrei opened the gate with a trembling hand and stepped into the courtyard.Ro: În tăcerea nopții, Andrei auzi un zgomot slab.En: In the silence of the night, Andrei heard a faint noise.Ro: Venise dinspre turnul principal.En: It came from the main tower.Ro: Cu inima bătând puternic, Andrei se apropie de ușă.En: With his heart pounding, Andrei approached the door.Ro: Deschise încet și pătrunse în întuneric.En: He opened it slowly and stepped into the darkness.Ro: Pe hol, vedea umbre mișcătoare și simțea un frig ciudat.En: In the hallway, he saw moving shadows and felt a strange chill.Ro: Deodată, o lumină albastră apăru în fața lui.En: Suddenly, a blue light appeared in front of him.Ro: Andrei se opri brusc și privi cu atenție.En: Andrei stopped abruptly and looked closely.Ro: Era o lumină fantomatică, ca un glob plutind în aer.En: It was a ghostly light, like a floating orb.Ro: Andrei urmă luminile care îl conduceau la scări.En: Andrei followed the lights leading him to the stairs.Ro: Urcând treaptă cu treaptă, ajunse în sala mare.En: Step by step, he climbed until he reached the great hall.Ro: Acolo, în centrul camerei, o oglindă veche stătea pe un piedestal.En: There, in the center of the room, an old mirror stood on a pedestal.Ro: Luminile erau din spatele oglinzii.En: The lights were behind the mirror.Ro: Curios, Andrei atinse oglinda și brusc, o imagine fantomatică apăruse.En: Curious, Andrei touched the mirror and suddenly, a ghostly image appeared.Ro: Era o femeie cu părul lung și ochii triști.En: It was a woman with long hair and sad eyes.Ro: „Ajută-mă,” șopti fantoma.En: "Help me," whispered the ghost.Ro: Andrei făcu un pas înapoi, dar apoi vorbi: „Cum te pot ajuta?En: Andrei took a step back, but then he spoke, "How can I help you?"Ro: ”„Trebuie să găsești medalionul meu, e ascuns în acest castel.En: "You must find my medallion; it is hidden in this castle.Ro: Numai așa pot găsi pacea.En: Only...

Visit the podcast's native language site