Midnight Masquerade: A Vampire's Tale

FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Romanian: Midnight Masquerade: A Vampire's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/midnight-masquerade-a-vampires-tale Story Transcript:Ro: În inima munților Carpați, sub lumina argintie a lunii pline, Castelul Bran își întâmpina vizitatorii cu turlele sale ascuțite și zidurile vechi.En: In the heart of the Carpathian Mountains, under the silvery light of the full moon, Bran Castle welcomed its visitors with its sharp turrets and ancient walls.Ro: În acea noapte, un bal mascat avea loc în marele sălile ale castelului, iar invitații veneau îmbrăcați în tot felul de costume stranii și minunate.En: On that night, a masked ball was taking place in the grand halls of the castle, and the guests were dressed in all sorts of strange and wonderful costumes.Ro: Andrei, un tânăr înalt, cu părul negru și ochii profunzi, era și el acolo, purtând un costum de vampir negru ca noaptea, cu o pelerină lungă care flutura grațios pe după el.En: Andrei, a tall young man with black hair and deep eyes, was also there, wearing a black vampire costume as dark as the night, with a long cape gracefully trailing behind him.Ro: Prietenii săi, Ioana, îmbrăcată ca o prințesă medievală, și Marius, costumat în cavaler, râdeau văzând cât de serios lua Andrei rolul său.En: His friends, Ioana, dressed as a medieval princess, and Marius, costumed as a knight, laughed at how seriously Andrei took his role.Ro: "Arăți de parcă chiar ai fi un vampir adevărat, Andrei!En: "You look like a real vampire, Andrei!"Ro: " a glumit Marius, încercând să-și ascundă un zâmbet.En: joked Marius, trying to stifle a smile.Ro: Andrei îi aruncă o privire teatrală și s-a prefăcut a fi atins de lumina lunii, strigând: "Lumina!En: Andrei theatrically turned to him and pretended to be touched by the moonlight, shouting, "The light!"Ro: "Curând, cei trei prieteni s-au amestecat printre oaspeții dansând, râzând și savurând delicioasele aperitive.En: Soon, the three friends mingled among the guests, dancing, laughing, and savoring delicious appetizers.Ro: Erau momente de neuitat, petrecute într-un loc învăluit în mister și legendă.En: These were unforgettable moments spent in a place veiled in mystery and legend.Ro: Andrei în special se simțea în largul lui, jucând rolul vampirului, creând senzație cu stilul său teatral și mișcările exagerate.En: Andrei, in particular, felt at ease, playing the role of the vampire, making a sensation with his theatrical style and exaggerated movements.Ro: Dar în timp ce petrecerea se desfășura, un zvon a început să circule printre invitați.En: But as the party unfolded, a rumor began to spread among the guests.Ro: Oaspeții începuseră să-l ocolească pe Andrei, unii șoptind înfricoșați, alții ascunzându-se după coloanele masive ale castelului.En: People started to avoid Andrei, some whispering in fear, others hiding behind the castle's massive columns.Ro: Zvonul era că un vampir adevărat s-ar fi infiltrat la bal, și toți ochii erau acum îndreptați spre Andrei.En: The rumor was that a real vampire had infiltrated the ball, and all eyes were now on Andrei.Ro: Ioana, văzând că prietenul ei este din ce în ce mai izolat, s-a decis să intervină.En: Seeing her friend becoming increasingly isolated, Ioana decided to intervene.Ro: Ea a strâns câțiva invitați curajoși și a inițiat o "vânătoare de vampiri", cu scopul de a demonstra că totul era doar o glumă și că Andrei era doar un băiat îmbrăcat în costum.En: She gathered a few brave guests and initiated a "vampire hunt," aiming to...

Visit the podcast's native language site