Laughing Through Darkness: A Bucharest Tale

FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Romanian: Laughing Through Darkness: A Bucharest Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/laughing-through-darkness-a-bucharest-tale Story Transcript:Ro: Era o zi obișnuită de toamnă în București, cu cerul acoperit de nori și frunze care șopteau povești pe trotuare.En: It was an ordinary autumn day in Bucharest, with the sky covered in clouds and leaves whispering stories on the sidewalks.Ro: Într-un bloc vechi de pe o stradă liniștită, Alexandra și Ion așteptau liftul.En: In an old building on a quiet street, Alexandra and Ion were waiting for the elevator.Ro: Ajungeau acasă după o zi lungă de muncă și doreau doar să ajungă în apartamentul lor cald.En: They were coming home after a long day of work and just wanted to reach their warm apartment.Ro: Când ușile liftului s-au deschis, Alexandra a zâmbit obosită și a pasit înăuntru.En: When the elevator doors opened, a tired Alexandra smiled and stepped inside.Ro: Ion a urmat-o, apăsând butonul etajului lor.En: Ion followed, pressing the button for their floor.Ro: Liftul a început să urce încet.En: The elevator began to ascend slowly.Ro: Deodată, totul s-a oprit.En: Suddenly, everything stopped.Ro: O tăcere grea s-a așternut.En: A heavy silence fell.Ro: Lumina a pâlpâit și s-a stins.En: The light flickered and went out.Ro: Alexandra și Ion s-au uitat unul la altul, îngrijorați.En: Alexandra and Ion looked at each other, worried.Ro: "Nu-ți face griji, Alexandra, o să fie în regulă," a spus Ion, încercând să o liniștească.En: "Don't worry, Alexandra, it will be okay," said Ion, trying to reassure her.Ro: În apartamentul de deasupra lor, Elena, care era o prietenă bună, a auzit zgomotul ciudat făcut de lift.En: In the apartment above them, Elena, who was a good friend, heard the strange noise from the elevator.Ro: Curioasă, a ieșit pe palier și a auzit voci îngrijorate venind din lift.En: Curious, she went out to the landing and heard worried voices coming from the elevator.Ro: Își dăduse seama că erau Alexandra și Ion.En: She realized it was Alexandra and Ion.Ro: Elena s-a apropiat de ușile liftului și a strigat: "Hei, sunteți bine acolo?En: Elena approached the elevator doors and shouted, "Hey, are you two okay in there?"Ro: "Alexandra a răspuns: "Elena, suntem blocați!En: Alexandra replied, "Elena, we're stuck!Ro: S-a oprit curentul.En: The power went out."Ro: "Elena a zâmbit și a strigat înapoi: "Stați liniștiți, o să chem pe cineva să vă scoată de acolo.En: Elena smiled and shouted back, "Stay calm, I'll call someone to get you out.Ro: Până atunci, vreți să auziți niște glume?En: In the meantime, do you want to hear some jokes?"Ro: "În lift, Alexandra și Ion s-au uitat unul la altul și au râs ușor.En: In the elevator, Alexandra and Ion looked at each other and chuckled.Ro: Elena era cunoscută pentru umorul ei contagios.En: Elena was known for her contagious humor.Ro: "De ce nu, ar putea să ne facă să uităm că suntem blocați aici," a exclamat Ion.En: "Why not, it might make us forget that we're stuck here," exclaimed Ion.Ro: Elena a început să le spună glume, una după alta, iar râsetele lor au ajuns să umple întreaga scara blocului.En: Elena began telling them jokes, one after another, and their laughter filled the entire staircase of the building.Ro: Între timp, Elena a sunat la electrician și după un timp curentul a fost repus.

Visit the podcast's native language site