From Beans to Dreams: Andrei's Quest for the Perfect Coffee

FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Romanian: From Beans to Dreams: Andrei's Quest for the Perfect Coffee Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/from-beans-to-dreams-andreis-quest-for-the-perfect-coffee Story Transcript:Ro: Într-o zi caldă de vară, pe terasa unei cafenele confortabile din București, Andrei stătea la o masă de lemn, cu un zâmbet melancolic pe buze.En: On a warm summer day, on the terrace of a cozy café in Bucharest, Andrei sat at a wooden table with a melancholic smile on his lips.Ro: Umbrelele mari și verzi protejau clienții de soarele strălucitor, iar plantele de pe pereții cafenelei adăugau un farmec rustic locului.En: Large green umbrellas shielded the customers from the bright sun, and the plants on the café’s walls added a rustic charm to the place.Ro: Mirosul cafelei proaspăt preparate plutea în aer, amestecându-se cu sunetul conversațiilor vesele.En: The smell of freshly brewed coffee wafted through the air, mingling with the sound of cheerful conversations.Ro: Andrei era un pasionat al cafelei.En: Andrei was a coffee enthusiast.Ro: Visează să-și deschidă propria cafenea, inspirat de poveștile bunicului său, care a fost barista.En: He dreamed of opening his own café, inspired by the stories of his grandfather, who had been a barista.Ro: Bunicul său îi povestea mereu despre o cafea rară și de calitate superioară.En: His grandfather always told him about a rare and superior quality coffee.Ro: Andrei credea că acea cafea era cheia succesului pentru cafeneaua sa.En: Andrei believed that this coffee was the key to his café's success.Ro: Știa că nu va fi ușor să găsească acele boabe.En: He knew it wouldn't be easy to find those beans.Ro: Elena, proprietara cafenelei, era o femeie blândă, dar hotărâtă.En: Elena, the owner of the café, was a gentle but determined woman.Ro: Era ocupată, aranjând florile din ghivece de pe mese.En: She was busy arranging the potted flowers on the tables.Ro: Andrei a prins momentul când aceasta s-a oprit pentru o clipă și a îndrăznit să-i spună despre visul său.En: Andrei seized the moment when she paused for a moment and dared to tell her about his dream.Ro: "Elena, am auzit că aveți niște boabe de cafea foarte rare.En: "Elena, I've heard you have some very rare coffee beans.Ro: Aș dori să le cumpăr," a spus Andrei cu speranță în glas.En: I would like to buy them," Andrei said with hope in his voice.Ro: Elena l-a privit lung, cu un mic zâmbet pe față.En: Elena looked at him intently, a small smile on her face.Ro: "Andrei, acele boabe nu sunt de vânzare.En: "Andrei, those beans are not for sale.Ro: Am și eu o legătură sentimentală cu ele.En: I have a sentimental connection to them.Ro: Au fost un dar de la tatăl meu.En: They were a gift from my father."Ro: "Andrei a simțit un nod în gât, dar nu s-a dat bătut.En: Andrei felt a lump in his throat but didn't give up.Ro: A decis să-i povestească Elenei despre bunicul său și despre visul lui.En: He decided to tell Elena about his grandfather and his dream.Ro: "Bunicul meu era barista.En: "My grandfather was a barista.Ro: Îmi povestea mereu despre o cafea extraordinară.En: He always spoke about an extraordinary coffee.Ro: El mi-a inspirat pasiunea pentru cafea.En: He inspired my passion for coffee.Ro: Vreau ca această cafea să fie punctul central al cafenelei mele.En: I want this coffee to be the focal point of my café.

Visit the podcast's native language site