Coffee Spill: A Bucharest Romance Brews

FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Romanian: Coffee Spill: A Bucharest Romance Brews Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/coffee-spill-a-bucharest-romance-brews Story Transcript:Ro: Într-o dimineață însorită, pe străzile vesele ale Bucureștiului, Alexandru își începea ziua cu o plimbare energică spre muncă.En: On a sunny morning, on the cheerful streets of Bucharest, Alexandru began his day with an energetic walk to work.Ro: În mâna lui dreaptă ținea strâns o ceașcă cu cafeaua preferată.En: In his right hand, he tightly held a cup of his favorite coffee.Ro: În timp ce mergea, gândurile lui erau la proiectele noi pe care trebuia să le termine.En: As he walked, his thoughts were on the new projects he had to finish.Ro: La câteva străzi depărtare, Elena, o tânără cu părul lung și ondulat, ieșise din casa ei cu o cămașă albă, nouă, pe care o îndrăgea foarte mult.En: A few streets away, Elena, a young woman with long wavy hair, had stepped out of her house wearing a new white shirt that she loved.Ro: Astăzi era ziua când avea să prezinte un proiect important și voia să arate perfect.En: Today was the day she was going to present an important project and she wanted to look perfect.Ro: Destinele lor urmau să se întâlnească în fața unei cafenele cochete, ce mirosea puternic a cafea proaspăt măcinată și cornuri calde.En: Their destinies were about to meet in front of a charming café that smelled strongly of freshly ground coffee and warm pastries.Ro: Alexandru era atât de absorbit de ideile sale încât n-a observat bordura mai înaltă.En: Alexandru was so absorbed in his thoughts that he didn't notice the higher curb.Ro: Cu o mișcare bruscă, a pierdut echilibrul și s-a împiedicat.En: With a sudden movement, he lost his balance and stumbled.Ro: Cafeaua din mâna lui zburase spre Elena care trecea, fără griji, pe lângă el.En: The coffee in his hand flew towards Elena who was passing by, carefree.Ro: Lichidul cald a aterizat pe cămașa ei albă și imaculată, lăsând un semn mare și brun.En: The hot liquid landed on her pristine white shirt, leaving a large brown stain.Ro: Elena, surprinsă și supărată, a țipat, în timp ce Alexandru, îngrozit, a început să își ceară scuze.En: Surprised and upset, Elena screamed, while a horrified Alexandru began to apologize.Ro: "Vai, îmi pare atât de rău! Te rog să mă ierți, n-am vrut să se întâmple asta!", s-a împiedicat Alexandru să spună între timp ce încerca să șteargă petele cu șervețelele pe care le avea la el.En: "Oh, I'm so sorry! Please forgive me, I didn't mean for this to happen," Alexandru stumbled to say as he tried to wipe the stains with the napkins he had with him.Ro: Elena, după câteva secunde de șoc, a început să râdă.En: After a few seconds of shock, Elena started to laugh.Ro: Situația era atât de absurdă încât nu putea să se supere cu adevărat.En: The situation was so absurd that she couldn't truly be upset.Ro: "E în regulă, nu-i nimic grav", a zis ea, încercând să îl liniștească pe Alexandru care era tot mai jenat.En: "It's okay, it's not a big deal," she said, trying to reassure the increasingly embarrassed Alexandru.Ro: Alexandru, văzând că Elena a prins curajul să râdă, a decis să repare cumva situația.En: Seeing Elena finding the courage to laugh, Alexandru decided to somehow fix the situation.Ro: El a invitat-o în cafenea pentru a-i cumpăra o cafea nouă și să îi ofere o cămașă curată din magazinul de peste drum.En: He invited her into the café to buy her a new coffee and to offer her a clean shirt...

Visit the podcast's native language site