Balance the Deadline: Radu's Café Wake-Up Call

FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Romanian: Balance the Deadline: Radu's Café Wake-Up Call Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/balance-the-deadline-radus-cafe-wake-up-call Story Transcript:Ro: Radu se așeză la o masă mică din colțul cafenelei cozy din Sighișoara.En: Radu sat down at a small table in the corner of the cozy café in Sighișoara.Ro: Aerul rece de toamnă pătrundea ușor prin ușă de fiecare dată când cineva intra sau ieșea.En: The chilly autumn air would seep in each time someone entered or exited.Ro: Aroma de cafea proaspăt măcinată și de plăcinte cu mere umplea încăperea, oferind un sentiment de liniște și căldură.En: The aroma of freshly ground coffee and apple pies filled the room, offering a sense of peace and warmth.Ro: Radu deschise laptopul și începu să scrie cu avânt al doilea capitol al articolului său.En: Radu opened his laptop and enthusiastically began writing the second chapter of his article.Ro: De dimineață, fusese absorbit de muncă și nu observase cum timpul a trecut.En: He had been absorbed in work all morning and hadn't noticed how time had passed.Ro: Elena, prietena lui cea mai bună, îl privea cu îngrijorare.En: Elena, his best friend, watched him with concern.Ro: Îl cunoștea prea bine și știa că atunci când Radu era atât de prins în scris, uita adesea să aibă grijă de el.En: She knew him all too well and knew that when Radu was so caught up in writing, he often forgot to take care of himself.Ro: "Radu, ai mâncat ceva azi?En: "Radu, have you eaten anything today?"Ro: ", întrebă Elena, așezându-se lângă el.En: Elena asked, sitting down next to him.Ro: "Am luat ceva la prânz, dar acum trebuie să termin.En: "I had something at lunch, but I need to finish now.Ro: Deadline-ul e mâine," răspunse Radu, fără să-și ridice privirea de pe ecran.En: The deadline is tomorrow," Radu replied without lifting his eyes from the screen.Ro: Elena suspină și-i aduse o ciocolată caldă, sperând să-i atragă atenția asupra importanței de a se odihni puțin.En: Elena sighed and brought him a hot chocolate, hoping to draw his attention to the importance of taking a break.Ro: Dar Radu era hotărât și refuza să ia pauză.En: But Radu was determined and refused to pause.Ro: Cere chiar mai multă cafea, ignorând semnele corpului său.En: He even asked for more coffee, ignoring his body's signals.Ro: La un moment dat, Radu începu să se simtă amețit.En: At one point, Radu began to feel dizzy.Ro: Lumina caldă a cafenelei deveni brusc copleșitoare, iar literele de pe ecran dansau.En: The café's warm light suddenly became overwhelming, and the letters on the screen danced.Ro: Încercă să-și revină, dar simți cum corpul îi cedează.En: He tried to regain his composure, but felt his body giving way.Ro: Chiar când totul începea să fie negru, Elena și Mihai, proprietarul cafenelei, îl sprijiniră la timp.En: Just as everything started going black, Elena and Mihai, the café owner, supported him just in time.Ro: "Radu, trebuie să te oprești.En: "Radu, you need to stop.Ro: Nu poți continua așa," spuse Mihai cu voce calmă, dar fermă.En: You can't continue like this," Mihai said, calm but firm.Ro: Radu își reveni încet, sprijinit pe scaun, și realiză cât de mult își pusese sănătatea în pericol.En: Radu gradually recovered, supported by the chair, and realized how much he had jeopardized his health.Ro: Elena îi ținu mâna, ochii ei arătând toată grija și prietenia.En:...

Visit the podcast's native language site