The Warmth of 'Koselig': A Norwegian Tale of Hospitality

Fluent Fiction - Norwegian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Norwegian: The Warmth of 'Koselig': A Norwegian Tale of Hospitality Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-warmth-of-koselig-a-norwegian-tale-of-hospitality Story Transcript:Nb: Lars og Ingrid bor i Oslo.En: Lars and Ingrid live in Oslo.Nb: De venter en spesiell gjest.En: They are expecting a special guest.Nb: Gjesten heter Mr. Harrison.En: The guest's name is Mr. Harrison.Nb: Han kommer fra England.En: He's coming from England.Nb: Dagen er kald.En: The day is cold.Nb: Snøen faller.En: The snow falls.Nb: Lars ser ut vinduet.En: Lars looks out the window.Nb: Mr. Harrison kommer snart," sier han.En: "Mr. Harrison will be here soon," he says.Nb: Ingrid nikker.En: Ingrid nods.Nb: Hun smiler og sier, "Vi må vise ham 'koselig'."En: She smiles and says, "We must show him 'koselig'."Nb: Lars blir forvirret.En: Lars is confused.Nb: "Hvordan forklarer vi 'koselig' til en engelskmann?" spør han.En: "How do we explain 'koselig' to an Englishman?" he asks.Nb: Ingrid smiler lurt.En: Ingrid smiles cunningly.Nb: Hun har en idé.En: She has an idea.Nb: Mr. Harrison ankommer.En: Mr. Harrison arrives.Nb: Han er stor og vennlig.En: He's big and friendly.Nb: Men han ser kald ut.En: But he looks cold.Nb: Ingrid takker for at han kommer.En: Ingrid thanks him for coming.Nb: Lars henter kofferten hans.En: Lars gets his suitcase.Nb: Ingrid inviterer ham til å sitte ved peisen.En: Ingrid invites him to sit by the fireplace.Nb: Varmen fra peisen fyller rommet.En: The warmth from the fireplace fills the room.Nb: Ingrid serverer varm sjokolade.En: Ingrid serves hot chocolate.Nb: Mr. Harrison smiler.En: Mr. Harrison smiles.Nb: Han ser glad og varm ut.En: He looks happy and warm.Nb: Ingrid sier, "Dette er koselig."En: Ingrid says, "This is 'koselig'."Nb: Mr. Harrison blir forvirret.En: Mr. Harrison is confused.Nb: Han har ikke hørt ordet før.En: He hasn't heard the word before.Nb: "Koselig?" spør han.En: "Koselig?" he asks.Nb: Lars prøver å forklare.En: Lars tries to explain.Nb: Lars sier, "Det er vanskelig å forklare 'koselig'. Det er en følelse."En: Lars says, "It's hard to explain 'koselig.' It's a feeling."Nb: Ingrid nikker.En: Ingrid nods.Nb: Hun peker på det varme teppet.En: She points to the warm blanket.Nb: Hun peker på den knitrende peisen.En: She points to the crackling fireplace.Nb: Hun peker på de hjerteformede vaflene de skal spise.En: She points to the heart-shaped waffles they are going to eat.Nb: "Dette er 'koselig'," sier hun. "Vennlig samvær. God mat. Varme."En: "This is 'koselig'," she says. "Friendly company. Good food. Warmth."Nb: Mr. Harrison forstår.En: Mr. Harrison understands.Nb: Han smiler bredere.En: He smiles wider.Nb: Han sier, "Jeg tror jeg liker 'koselig'."En: He says, "I think I like 'koselig'."Nb: Hele kvelden ler de, deler historier og spiser hjerteformede vafler.En: Throughout the evening, they laugh, share stories, and eat heart-shaped waffles.Nb: Rommet er fylt med varme og lykke.En: The room is filled with warmth and happiness.Nb: Dette er koselig.En: This is...

Visit the podcast's native language site