Ep. 36 - Found in Translation, with Romy Hausmann and Jamie Bulloch

Book Dreams - A podcast by Eve Yohalem and Julie Sternberg / The Podglomerate

Categories:

It takes one language to write a book; it takes many to share it with the world--so how exactly does the process of translation work? Romy Hausmann, debut German author of the thriller novel Dear Child, and Jamie Bulloch, German-to-English translator of Dear Child, discuss with Julie and Eve how the author and translator communicate (if at all) during the translation process; why conveying character voice and the natural rhythms of language are so crucial; and what it feels like when the translator becomes just as invested in a book as its author. As an added bonus, Romy chimes in with a few questions of her own for Jamie! Find us on Twitter (@bookdreamspod) and Instagram (@bookdreamspodcast), or email us at [email protected]. We encourage you to visit our website and sign up for our newsletter for information about our episodes, guests, and more. Book Dreams is a part of Lit Hub Radio and the Podglomerate network, a company that produces, distributes, and monetizes podcasts. For more information on how The Podglomerate treats data, please see our Privacy Policy. Since you’re listening to Book Dreams, we’d like to suggest you also try other Podglomerate shows about literature, writing, and storytelling like Storybound and The History of Literature. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Visit the podcast's native language site